В результате перевода надписей навигационных указателей метрополитена на фарси и узбекский язык загруженность пассажиропотоками на станциях Москвы «Прокшино» и «Лесопарковая» снизилась наполовину.
Размещение адаптированных табличек позволило сократить очереди на кассе. Еще это помогло уменьшить нагрузку на персонал станций в Москве, сообщили на сайте газеты «Южные Горизонты».
Специалисты добавили, что на транспортных узлах часто практикуется размещение переводов надписей. Так, в зонах прилета и вылета аэропорта Шереметьево подсказки выполнены на китайском языке.
Отметим, ранее обращение горожан рассмотрел мэр Москвы Сергей Собянин. В нем жители жаловались на создание условий для мигрантов, позволяющих им не учить русский язык.
Метки: вестибюли, Дептранс, метро, метрополитен, Москва, официально, снижение нагрузки, станции метро, указатели